Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Севернокавказская этимология :

Новый запрос
MEANING: "son" | Метод запроса: Подстрока
Всего 17 записей
\data\cauc\caucet
PROTO: *HĭrḳwĔ
PRNUM: PRNUM
MEANING: man, person
NAKH: *sṭ-aḳ
AAND: *hiḳʷa
CEZ: *hiḳʷǝ A/ *riḳʷǝ A
LAK: -arḳ
ABAD: *ḳ́ʷa
COMMENT: This root (originally meaning 'person, man') is seldom used independently (only in PA and some Tsezian languages). In EC languages it is most frequently used in a compound with *ćwijo 'man' ('man-person'); in PWC it became a morpheme of Nomina Agentis ("person doing smth."). The etymology seems phonetically and semantically quite plausible.
PROTO: *=ɨ̆šwĔ
PRNUM: PRNUM
MEANING: son, daughter
AAND: *w-ošo, *j-oši
CEZ: *ʔožǝ (~ -ž:-)
LAK: ars
DARG: *ʔurši (~-š:-)
LEZG: *=uš:
KHIN: ši, riši
ABAD: *š́ʷa
COMMENT: See Abdokov 1983, 89. Cf. also Urart. aršǝ 'young people, children' (see Diakonoff-Starostin 1986, 36). One of the widely spread nominal stems with changing class prefixes. The WC evidence suggests that it may have been originally verbal ("to bear"), but in all modern languages it is used only as a noun. Phonetic correspondences are quite regular; the only problem is Lak. -s (-š would be expected normally). The seemingly classless forms (PC *ʔožǝ, Lak. ars, PD *ʔurši, Khin. ši) reflect the PEC form with the weak male class prefix *u_=ɨšwĔ; the only form which can reflect an original prefixless stem is the PL plural *š:i-p:V ( < *šʷi-bV). In Lak., Darg. and Urart. the stem obtained a secondary medial -r- (no trace of it in any other language); it can not be a feminine class affix, because the word means only 'son, boy' in these languages. This -r- probably reflects an oblique stem with the *-rV suffix (*-ɨ̆šwĔ-rV- > *-ɨ̆ršwV).
PROTO: *GHōlnV ( ~ -ɫ-)
MEANING: summer, rain season
AAND: *q̇:inu
LEZG: *q:Iol:
KHIN: q̇ula
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. Correspondences are regular. See Trubetzkoy 1930, 276 (and comments on p. 456).
PROTO: WC *wV
MEANING: person
ABAD: *wV
PROTO: WC *ʁʷV
MEANING: person, self
ABAD: *ʁʷV
PROTO: *p[ē]lV
MEANING: onion, ramson
AAND: *perV
LEZG: *p[e]l(VʔI)
COMMENT: An Av.-Lezg. isogloss with not very certain vocalic correspondences.
PROTO: *dwirχE
PRNUM: PRNUM
MEANING: child, son
DARG: *durχIʷa
LEZG: *t:ʷi(r)χ
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. The form *dwirχE, reflected in PD and PL, probably goes back to an earlier *u_V-dirχE (with the 1st class prefix *uV-); cf. PHU *wutqi, *witēqi 'son' reflected in Hurr. futqi, fitēqi (see Diakonoff-Starostin 1986, 20).
PROTO: *ḳ_urVḳV
MEANING: a k. of fruit (apricot, damson)
AAND: *ḳ:ur(u)ḳ:-ul
CEZ: *ḳiḳVrV ( ~ -l-)
LAK: k:urk:ul
LEZG: *ḳVrVḳV-
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. Despite some expressive transformations, correspondences are basically regular and the root seems reliable.

    The root was borrowed into Kumyk from some Caucasian language: Kum. kurägä 'apricot', whence it was loaned back into some EC languages (Tsez., Gin., Bezht., Gunz. kurak, Darg. Chir. qurek:a 'apricot') and Russian (курага).

PROTO: *swǝ̄ṗV
MEANING: ramson
NAKH: *šōṗV
AAND: *sVbV
CEZ: *zobo (~ zʷɨ-)
DARG: *s:aṗ
LEZG: *s:äp
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. Except for PL *-p (*-ṗ would be expected; an aberrant development in Archi?) all correspondences are regular.
PROTO: *c_ōjwɨ̄lɦV
PRNUM: PRNUM
MEANING: autumn, winter (rainy season)
NAKH: *sṭab(ʡ)V / *bʡastV
AAND: *c:ibirV
CEZ: *s:ɨbǝ(rV) A
LAK: s:u-t
LEZG: *cowɨl:
KHIN: cuwa-ž
ABAD: *ć:ǝ ( ~ *ʒ́ǝ)
COMMENT: Despite superficial dissimilarity, the EC-WC comparison is phonetically quite regular. The PWC form has regularly lost resonants, but the medial *-j- (reconstructed on basis of the PN reflex *sṭ) has left a trace in the palatalisation of the PWC affricate. In most languages the root means 'autumn', but sometimes also 'winter' or 'spring'; it probably denoted the rainy season in general.
PROTO: *räʔwV̄ ( / *ʔwärV̄)
MEANING: season
NAKH: *doħa
AAND: *riHV
LEZG: *ʔer ( ~ *hI-)
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. The root must have originally denoted some span of time in spring or summer (cf. the specific meaning preserved in Lezg.). It can probably be discovered also in Hurr. compounds like šin-arBu/o 'two years old' (HU *-arwV, see Diakonoff-Starostin 1986, 64).
PROTO: *ʁwĭnʔV
PRNUM: PRNUM
MEANING: name of a season
NAKH: *ʡa
LAK: ʁʷi
DARG: *ha(ni)
ABAD: *ʁ́Iʷa
COMMENT: It is interesting to note that the roots meaning 'summer' and 'winter' have reversed their meanings in PN. The whole problem of reconstructing seasonal subdivisions in PNC still awaits investigation (there probably existed several major generic terms and a variety of names for relatively short periods of time, just as in modern languages). Despite semantic difficulties, it seems hardly possible to separate the Nakh forms from the rest.
PROTO: *maGwV̄
MEANING: word, sound, song
NAKH: *moq ( ~ -ō-)
LAK: maq
LEZG: *ma[q:ʷ]
ABAD: *maq:V
COMMENT: As in many other cases, the PWC form has underwent a dissimilatory delabialisation (*q:ʷ > *q: after the initial labial). Otherwise correspondences are regular.
PROTO: *=ŏnqV(lV)
PRNUM: PRNUM
MEANING: old (person)
AAND: *=iqor-
LAK: quna-
DARG: *=uqna
LEZG: *(ʔV)χVlä-
KHIN: inqer
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. In Lak. and Darg. there occurred a nasality metathesis (*=ŏnqVlV > *=ŏqVnV); otherwise correspondences are quite regular.
PROTO: *jīš_wĂ
PRNUM: PRNUM
MEANING: voice, song
NAKH: *jīš
LEZG: *jišʷa
ABAD: *(a)šʷa ( ~ -sʷ-)
COMMENT: Correspondences are regular, and the root seems worth reconstructing for PNC (although it is not widely preserved).
PROTO: *mVχ_wA
PRNUM: PRNUM
MEANING: fiancé, son-in-law
LAK: muhi
LEZG: *mVχ:ʷ- ( ~ -qʷ-)
ABAD: *maχʷǝ
COMMENT: The root is well preserved in WC, but lost in most EC languages (except Lak. and Udi). Nevertheless, its NC antiquity seems quite probable.
PROTO: *s / *z
MEANING: impersonal marker (?), marker of the object version
LEZG: *s-
ABAD: *-zǝ-
caucet-meaning,caucet-comment,caucet-meaning,caucet-comment,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-comment,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-comment,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-comment,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,caucet-meaning,
Всего 17 записей

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
110532913853011
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов